Shan Translation hält das Korrekturlesen nicht nur als ein Prozess der Überprüfung der Fehler in Rechtschreibung, Interpunktion oder Grammatik ein, sondern bietet Ihnen die beste und perfekte Übersetzung. Außer der Aufräumung, sorgen wir auch für die Qualität und der beabsichtigte Text bleibt wie im Original.

Bei Shan überprüfen die gut ausgebildete Korrektoren, ob der angegebene Text, das Bild und das Layout richtig sind. Nach der Übersetzung wird als Korrektor ein zweiter Übersetzer hineingezogen, der die Fehler überprüft und darüber meldet. Solche Fehler werden vom Master-Übersetzer beibehalten/ überarbeitet, um eine perfekte Leistung zu geben. Sie überprüfen den Ton des Textes, seine Verwendung und Präsentationskonsistenz.

Während des Angebotes zum Korrekturlesen für Webseitencontent, machen unsere Experten einen Schritt vorwärts und schauen auf alles, ob die Wörter, Fußnoten, Bilder, Graphen, Tabellen mit dem Design beinhalten, bevor es zu veröffentlichen.

Die Fähigkeiten unserer Korrektoren sind nicht auf Versorgung, von Urteil, Wissen und Erfahrung beschränkt, sondern erweitert in der Prüfung der Arbeit des Autors, Redakteurs und Designers / Schriftsetzers. Unsere Mehrwertdienste sollen dem Kunden Anregungen geben und Änderungen vorschlagen.

Der einzige Zweck des Korrekturlesens besteht darin, um das Ergebnis zu optimieren, gleichzeitig die Produktionskosten zu senken und die Veröffentlichung nicht zu verzögern.